You are currently browsing the category archive for the 'Uncategorized' category.
This jacket is very special for me in many ways. It’s a project from the book that P. gave me, so it’s because of him that I started knitting. It was my first project and it was the first jacket my baby wore, the day we came home from hospital the jacket almost covered the baby from head to toe and the sleeves had to be folded in half!
The pattern is from Essential baby, by Debbie Bliss (again! Pure coincidence! Both books were presents from different people…)
baby blanket, originally uploaded by S.Estevam.
This is my second knitting project. The first is too big to be in use!
The pattern of this blanket is from Simply Baby by Debbie Bliss, on the other side, to make it warmer, I have put some flannel that I had left.
O método que aqui apresento foi adaptado de dois já existentes, no outro post esqueci-me de colocar este site. Como eu não encontrei na Internet uma página em português que explicasse tão bem o processo de fazer iogurte e com fotografias, que é mais fácil de memorizar, resolvi tentar fazer o meu melhor e reproduzir aqui como eu fiz o meu. Esta foi a primeira vez que eu fiz iogurte, a única coisa que tive de comprar foi o termómetro de culinária.

Na fotografia, tudo o que é necessário para fazer iogurte, mais umas mantas ou cobertor.
- 2 Tachos, um que caiba dentro do outro para fazer banho-maria e tampa para o tacho mais pequeno (os meus não fica bem dentro mas resultou)
- Espátula
- Termómetro de cozinha
- Prato (para pousar a espátula e o termómetro quando não está a ser usado)
- Caixa de plástico ou outra coisa para guardar o iogurte no frigorifico (eu preferia de vidro, mas não tinha suficiente!)
- 1 Litro de Leite do dia
- 2-3 colheres de Iogurte natural
Notas: O iogurte e o leite devem estar ‘a temperatura ambiente
1. Esterilizar o material: Primeiro que tudo esterilizar todo o material com água a ferver.
Eu utilizei a agua que fervi com o jarro térmico eléctrico. Coloca-se a água a ferver e passado uns 2 ou 3 minutos tira-se.
2.Aquecer o leite: Coloca-se o tacho pequeno dentro do grande, deita-se o leite no tacho pequeno e depois coloca-se água no tacho grande para fazer o banho-maria e assim aquecer o leite.
Nota: Também se pode aquecer o leite directamente no fogo, mas se o leite se queimar vai estragar o iogurte, por isso é que eu utilizei este método.
3. Temperatura do leite: O leite deve ser aquecido até 185°F (mais ou menos 76-82C). A esta temperatura mata-se as bactérias e modifica-se a proteína que permite a solidificação do iogurte.
Enquanto o leite não atinge a temperatura desejada deve mexer-se constantemente. E entretanto enche-se a bacia com água fria para esfriar o leite, para acelerar o processo pode-se adicionar ‘a agua gelo (como eu fiz pouca quantidade, 1lt de leite, não precisei do gelo).
4. Esfriar o leite até 110°F (40-43C) e inocular: Quando o leite aqueceu até à temperatura desejada, retira-se o tacho pequeno do lume e coloca-se na bacia com a água para que o leite esfrie ate 110°F (40-43C), quando atingir esta temperatura retira-se da água e adiciona-se umas 2-3 colheres de iogurte natural. Deve mexer-se bem para misturar bem o iogurte com o leite para que a bactéria se multiplica por igual no leite.
Nota: A água fria deve estar mais ou menos à altura do leite, tal como no banho-maria, a água quente deve estar mais ou menos à altura do leite no tacho pequeno.
5. Cobrir e esperar: Depois do leite bem misturado, mas cuidado para não arrefecer demasiado, tapa-se o tacho e cobre-se com cobertores e/ou mantas e coloca-se no sitio quente. O iogurte estará pronto entre 6 a 7 horas.
Nota: Atenção, o iogurte deve permanecer quente e sem ser perturbado durante o tempo de espera.
Nos outros métodos que li, um dizia para se usar um aquecedor (ou algo parecido) e o outro para usar um saco termo para manter a temperatura. Nos comentários li que há pessoas que simplesmente embrulham o iogurte em mantas para manter quente. Foi isso que eu fiz, ainda pensei em colocar debaixo dos cobertores na cama, mas como era por volta das 15 horas, tinha medo de querer ir para a cama e ter que retirar o iogurte do sítio, por isso embrulhei em mantas e coloquei num canto do sofá. Por estes lados o tempo não é assim tão quente e eu não tenho o aquecimento ligado, no entanto funcionou bem! Eu deixei ficar durante 7 horas e meia (mais ou menos). O iogurte não ficou tão espesso como o que se compra, mas isso a mim não me incomoda. Pode-se deixar o iogurte durante mais tempo para engrossar mais um pouco, mas o iogurte ficará um pouco mais azedo pois terá menos lactose, mas é uma questão de experimentar…
Outra coisa, na próxima vez, embrulho o tacho num pano antes de embrulhar as mantas, pois a primeira manta, ficou suja, eu não sei se tem a ver com a fermentação ou o movimento do transporte, mas é só para evitar ter que lavar a manta de cada vez que faço iogurte!

6. O iogurte está feito! : Depois do tempo de espera, desenrola-se as mantas do tacho. No topo do iogurte aparecer um liquido amarelado um pouco viscoso, isso é normal e segundo os outros sites é ácido láctico que se pode deitar fora ou misturar no iogurte. Eu misturei tudo para que o iogurte fique todo por igual depois coloquei na caixa de plástico e pus no frigorífico, na parte de trás que é a mais fria. Esta manha, mal podia esperar para comer!
Segundo os outros métodos este iogurte dura mais ou menos 2 semanas.
Nota: Deve congelar-se um pouco deste iogurte para utilizar na próxima vez ou fazer novamente dentro de 3-4 dias.
A quantidade de leite que se utiliza é a quantidade final de iogurte que teremos, deve-se adicionar um pouco mais de iogurte se utilizar-mos mais leite.
Utilizar sempre iogurte natural.

by Hiroshige, from his “36 views of Fuji” series of prints
I saw this book at the book store, I love everything about it, even the way the book is closed, the little thing that I don’t know the name and I am not going to try to explain it because you really have to see it. In Taschen site it is availabe a look through the leafs, just a wee taste!
The first time that I saw Japanese woodblock print it was when I was studying about the Impressionists… Today I learnt their name: Ukiyo-e.
Links to explore and admire this beautiful art, although is not the same as having the book and being able to look at every detail…
Há uns anos uma senhora deu-me um pouco de flor do iogurte ao que mais tarde vim a saber chamar-se Kefir. Juntava leite, deixava-se durante a noite e de manha tinha um iogurte liquido ao qual misturava fruta e que ficava delicioso!
Há uns dias falei ao P. de fazer iogurte caseiro, hoje fiz uma pequena pesquisa e encontrei vários métodos que não diferem muito uns dos outros.
Aqui (how to make your own yogurt) o melhor e mais ilustrativo que encontrei com comentários muito informativos, Aqui uma dica para fazer iogurte com sabor,
As I was checking the site LoveFoodHateWaste (via Metro, May 27) I saw the newsletter of Tree Hugger entitled: The War on Waste, that’s when I realised that it’s actually a campaign…
About the site I really like the way the recipes are presented, we just choose the food that we need to use and delicious recipes came up.
Aborrece-me tanto ter que ir, despachar-me, apanhar o comboio para chegar lá e ouvir: You have passed, sign here please, you can go… Bem pelo menos vou ver a Sana, pode ser que veja a Susan e também espero ver a Claire, afinal de contas não vou lá só por causa do trabalho, mesmo assim tenho de encher-me de vontade…
O melhor é tentar pensar que quando chegar a casa vou poder aconchegar da melhor forma que posso (confortável já é uma palavra difícil de mais) e ver se acabo a manta… Ou seja estou em casa mas tenho de pensar é de quando voltar a casa…
Ah! Antes de ontem vi o Elizabeth, The Golden Age e hoje tirei umas certas duvidas em relação as duas senhoras: Elizabeth e Mary Queen of Scots

Há uns anos pedi a minha mãe para me ensinar tricot. Comprei uma lã vermelha para fazer um encharpe, sempre o mesmo ponto e a direito, não devia de ser muito difícil… A minha mãe começou e eu fui fazendo, não acabei porque não sabia como e entretanto vim embora, na próxima vez que lá for já sei como acabar e sem ajuda!
Disse ao P. que tinha de comprar um livro de croché com coisas de bebe, ele como percebe muito do assunto, ofereceu-me um livro de tricot e de facto tem coisas lindas, pelo decidi que desta vez tinha de ser! Um desafio é sempre bem vindo…
Passado umas semanas uma outra pessoa deu-me um outro livro de tricot para bebe, que por coincidência é da mesma autora!
Já acabei um casaco, uma manta está quase acabada, uns novelos já estão ‘a espera e dois livros estão na wish list. Tricot é viciante!

Surely now I could do more Belly Dance than ever!
I do miss dancing… but as the part of my body that moves better is the shoulders, there isn’t much I can do…
Here beautiful Fifi Abdou dancing Baladi
A lot of studying to do…
Assessments, reading, writing… bla, bla, bla…
Almost done!

They aren’t the most beautiful shoes in the world, but their all I need and want: non-leather, waterproof, not too cold, not too hot, black and go well with either skirts or trousers, besides they are made in Portugal.
Via Vegetarian Shoes
Another good idea for shopping

Durante quase 8 meses tive de forçar a ingestão de iogurte (leite nem pensar!) e agora há cerca de uma semana que não penso em mais nada a não ser iogurte de baunilha (tem é de ser de baunilha) com morangos…
Já agora para nota pessoal: Blueberry = mirtilo
I commented with two people that I had to get a new rug, this two people told me, “why don’t you go to Ikea?”
Yes I did think about that but sure there are more options, where we can find a big nice rug for a reasonable price…
So my conscience was calling for Fair Trade and with little search on internet I found what I was looking for with a better price! Even found rugs made with more sustainable material and Jute, a vegetable fiber that I didn’t know.
You feed us. You dress us. You choose clothes for us. You bathe us. You lay down the law. You sing to us. You watch us sleep. You make us promises and sometimes hope we will not remember them. You tell us stories you hope will frighten us, but not too much. You try to tell us about the world. You explain to us what love is. You explain to us the meaning of war. You kiss us while we are asleep. You whisper when you think we can’t hear. You explain to us that night follows day.
Not my own words: “That night follows day is based on a text written by Etchells himself and catalogues the many ways the children’s world is determined by that of adults. With great clarity and humor it examines the systems of parenthood, upbringing, discipline, care and welfare that define children’s and adolescents’ worlds.”
This article on List is worth a read and also this one

Amin Maalouf é um dos meus escritores favoritos! Samarcanda (ISBN 1566562937) foi um livro que devorei e no qual conheci Omar Khayyam, aqui uma tradução portuguesa de Alfredo Braga dos Rubaiyat de Omar Khayyam.
E fiquei curiosa para ouvir os Rubaiyat na belíssima voz de Umm Kulthum…


Ontem foi o último dia de trabalho.
É uma sensação, um sentimento estranho, algo difícil explicar, mas de certeza que muitas grávidas compreendem…
É difícil admitir que já me custa muito fazer o trabalho. Mas ao mesmo tempo é bom ter este tempo todo livre, para esperar, para acabar, para começar e só a preocupação de não ter que ir trabalhar… E é de aproveitar!



